Ciudad Real: Raquel Lanseros visita el Aula de Poesía de la Facultad de Letras

El Aula de Poesía de la Facultad de Letras recibe mañana martes, 10 de diciembre, a la poeta Raquel Lanseros, autora de obras como Leyendas del Promontorio, Los ojos de la niebla o Las pequeñas espinas son pequeñas. En este encuentro, Lanseros compartirá con alumnos y profesores algunos de sus versos.

La poetisa Raquel Lanseros, una de las voces más premiadas y reconocidas de la nueva poesía española, participará mañana martes, 10 de diciembre, a las siete de la tarde, en una nueva sesión del Aula de Poesía de la Facultad de Letras de Ciudad Real.

A lo largo de este encuentro, plenamente consolidado y organizado por los profesores del Departamento de Filología Hispánica y Clásica de la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) Jesús María Barrajón y Asunción Castro con el ánimo de contribuir al conocimiento de la obra poética de diferentes creadores a través de ellos mismos, Raquel Lanseros compartirá con el público asistente algunas de sus obras que le han valido el reconocimiento de los lectores y de la crítica.
Raquel Lanseros (Jerez de la Frontera, 1973) es licenciada en Filología Inglesa. Colaboradora habitual en medios literarios, revistas y páginas web dedicadas a la cultura, ha publicado los libros de poemas Leyendas del Promontorio (2005), Diario de un destello (2006) –traducido y publicado en Francia-, Los ojos de la niebla (2008), Croniria (2009) y Las pequeñas espinas son pequeñas (2013). Además, su obra ha sido reunida en las antologías personales La acacia roja (2008), Un sueño dentro de un sueño (2012) y A las órdenes del viento (2012).

A los citados títulos se unen, en su faceta como traductora, la publicación de Poemas de Amor (2013), traducción de una selección de poemas de Edgar Allan Poe.

Su buen hacer literario le ha hecho merecer diferentes galardones, entre los que destacan el Premio Unicaja, el Premio Antonio Machado en Baeza, el Premio de Poesía del Tren o el Premio Jaén de Poesía, además de un accésit del Premio Adonáis.

La obra de Raquel Lanseros ha sido parcialmente traducida al inglés, francés, italiano, holandés, hindi, turco, hebreo, griego, serbocroata, armenio y portugués. Asimismo, ha sido incluida en numerosas antologías y publicaciones literarias tanto en España como en otros países como Italia, México, Bélgica, Nicaragua, Colombia, El Salvador, Turquía, Chile, Perú, India, Grecia, Serbia, Armenia, Estados Unidos, Ecuador, Bolivia y Argentina.

Relacionados

ESCRIBE UN COMENTARIO

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí


spot_img
spot_img
spot_img
spot_img
spot_img